本书收录了作者曾发表在Meta,Target,Babel等刊物上的12篇论文,为3大部分,每部分包括4篇文章。第一部分关乎翻译教学的一些最基本论题,例如,翻译培训中语言技能训练的作用,翻译测试以及以教学为导向的翻译测试,等等。第二部分讨论了课程设置问题,这也是翻译教学中最重要的问题。第三部分主张分析社会需求,以此为据进行相应的课程设置和教学。本部分提供了三项案例研究,主要分析了翻译公司管理者、职业翻译以及翻译学习者各自的实际需求。
李德凤
澳门大学翻译传译认知研究中心主任,澳门大学英文系教授,山东大学外国语学院客座教授、翻译学方向兼职博士生导师,上海交通大学外国语学院客座教授、兼职博士生导师,先后担任亚太电脑辅助语言学习协会副会长、国际翻译与语言研究学会翻译教学委员会委员、欧洲翻译学会出版委员会顾问等职。香港政府学术及职业资历评审局专家。