“中华思想术语传播工程”研讨会召开
2014/04/18
4月2日,教育部语言文字信息管理司在北京外国语大学外语教学与研究出版社召开“中华思想术语传播工程”研讨会,邀请专家就中华思想术语译写与传播的内容、方法、渠道以及机制等系统研究。教育部语言文字信息管理司司长张浩明出席会议并讲话,副司长田立新主持会议。
张浩明司长向与会专家介绍了“中华思想术语传播工程”的构架和前期工作进展,强调了实施“中华思想术语传播工程”的现实意义。张浩明指出,当前,中外交流日益频繁,中国在世界格局中的影响力不断提升,世界更需要认识中国、了解中国,中国更需要世界接受中国、理解中国。中华思想术语正是满足这种需求的“关键词”。仁、道、天人合一、厚德载物、和而不同等术语既体现中华民族的优秀精神,又包含世界普遍意义的价值观念,合理选择、准确翻译、有效传播这些术语,是摆在我们面前的历史要求和时代任务。张浩明要求,做好中华思想术语传播工作,要增强责任意识,树立精品理念,多部门、多学科、多语种协同,大力提高传播推广成效。
与会专家充分肯定该工程的实施对于提升中华文化国际传播力、影响力,加强我国对外话语体系建设,推动中华文化走向世界的重大意义,围绕中华思想术语的筛选、释义、译写原则,术语编译的式样,以及专家委员会、编译组的职能与工作规则等内容进行了热烈交流和讨论。并从多个学科、多种角度提出了具体的意见和建议,为下阶段工作的顺利推进奠定了扎实的基础。
北京外国语大学党委书记韩震、副校长贾德忠出席会议。来自中央编译局、新华社、中国外文局、中国翻译协会、北京大学、中国人民大学、北京外国语大学、中国传媒大学、北京语言大学、上海师范大学等单位的专家参加了研讨。