外研社章思英副总编作“中华思想文化术语传播工程及相关术语英译”讲座
2015/05/04
2015年4月14日-15日,国家新闻出版广电总局新闻报刊司在北京举办第二期英文报刊负责人培训,来自《求是》(英文版)、《中国社会科学》(英文版)、《人民画报》(英文版)等英文报刊和学术期刊的近200位负责人参加了此次培训。外研社副总编辑、“中华思想文化术语传播工程”学术委员会委员章思英应邀在培训会上作了“中华思想文化术语传播工程及相关术语英译”的专题讲座,并在现场分发了首批发布的81条术语手册。与会者反响热烈。
章思英副总编首先介绍了“中华思想文化术语传播工程”的背景、专家团队情况,术语筛选和诠释的主要原则、已有成果及所产生的社会影响,而后详细介绍了中华思想文化术语的英译、审订的原则、流程及英文编辑体例,重点分享了一些有代表性的术语翻译案例以及在英译参考文献整理等方面的经验。
主办方和与会人员认为,章思英副总编的讲座有助于大家进一步认识“中华思想文化术语传播工程”的意义,所分享的术语翻译案例及注意事项对中国文化外译工作具有参考作用。
相关链接:(点击图片了解“中华思想文化术语”网)