双语 | 《狂飙》为何译为The Knockout/Punch out?
2023/02/06
2月1日,开年爆剧《狂飙》迎来大结局,伴随着高启强认罪伏法,这场长达二十余年的黑白对决终于尘埃落定,跌宕起伏的剧情让网友直呼“过瘾”!
初看此剧时,小编总是很疑惑,一部扫黑除恶剧为何起名为《狂飙》?它的英文名又为何翻译为The Knockout/Punch out?我们一起来探寻答案吧~
何为“狂飙”?
一场扫黑除恶大风暴
《现代汉语规范词典》(第4版)中对“狂飙”一词的释义为“暴风”“急骤猛烈的社会变革”。毛主席在《蝶恋花·从汀州向长沙》中便使用了该词——“国际悲歌歌一曲,狂飙为我从天落”,这里的“狂飙”便形容势不可挡、急骤猛烈的工农革命大风暴。
蝶恋花·从汀州向长沙
毛泽东
六月天兵征腐恶,万丈长缨要把鲲鹏缚。
赣水那边红一角,偏师借重黄公略。
百万工农齐踊跃,席卷江西直捣湘和鄂。
国际悲歌歌一曲,狂飙为我从天落。
March From Tingzhou to Changsha
—to the tune of Die Lian Hua
July 1930
In June Heaven's armies chastise the corrupt and evil,
Seeking to bind roc and whale with a league-long cord.
Red glows the far side of the Gan,
Thanks to our wing under Huang Gonglue.
A million workers and peasants rise up,
Sweeping Jiangxi straight towards Hunan and Hubei.
To the Internationale's stirring strains,
A wild whirlwind swoops from the sky.
(外文出版社《毛泽东诗词》翻译组 译)
《狂飙》也是大风暴,是一场长达21年的扫黑除恶大风暴。警与匪、白与黑,其中曲折重重、牺牲无数,但无论前路如何艰难,也无法抵挡“安欣们”扫黑除恶、洗涤社会的坚定步伐。导演徐纪周选用毛主席诗词中的“狂飙”二字作为电视剧的剧名,正是想体现这场扫黑除恶大风暴的燎原之势!
为何译为“The Knockout/Punch out”?
正义的铁拳终将击败邪恶
《狂飙》的官方英文译名有两个——“The Knockout”和“Punch out”,都巧妙地体现了导演的用意。
Knockout在《剑桥词典》中的释义为“in boxing, the act of hitting the other fighter so that they fall to the ground and are unable to get up again within ten seconds”,意为“制胜一击”。我们在拳击运动中常见的“K.O.”便是由此缩写而来。
Punch out与Knockout含义相近。Punch是重拳击打的意思,Punch out就是一拳把人打蒙(knock someone unconscious by punching)。
由上可知,不管是The Knockout还是Punch Out,都是在强调“博弈中的制胜一击”,突出了这场扫黑除恶铁拳的绝对威力。而中文剧名《狂飙》与英文译名巧妙组合,也正精准概括了该剧的核心思想——这场扫黑除恶的“狂飙”中,正义的铁拳必将战胜邪恶。
0
强哥为何钟爱《孙子兵法》?
历久弥新的中华优秀思想
随着《狂飙》热度不断上升,剧中安欣推荐给高启强的书——《孙子兵法》也引发网友关注。作为黑恶势力的代表人物,高启强的人物塑造精彩非常,他的人生之路与这本《孙子兵法》紧紧相连。他曾引用书中的“围师必阙,穷寇勿迫”一句,教导弟弟高启盛“做事要留有余地”。
“围师必阙,穷寇勿迫。”
When you surround an army, leave an outlet free. Do not press a desperate foe too hard.
围困敌人时,不要完全围死,否则敌人会拼死抵抗;如果留一条活路,敌人就会一心想逃跑,因而没有斗志。
《孙子兵法》(The Art of War)由春秋时期吴国将军孙武所著,是中国现存最早的兵书,也是世界上最古老的军事著作,其内容博大精深,思想精邃富赡,逻辑缜密严谨,不仅是古代军事思想精华的集中体现,更蕴含丰富的处世智慧,无怪乎强哥能从一个小鱼贩蜕变为“黑社会大佬”。
《孙子兵法》不仅深受国人追捧,在海外也广受喜爱,诸多欧美影视剧中也常引用其中的名句,一起来学习一下吧~
扫码查看欧美影视剧中的《孙子兵法》
洞察人性的细节描摹,不断反转的高能剧情,拍案叫绝的精彩演绎……《狂飙》用现实主义的笔触在2023开年为我们呈现了一场惊心动魄的扫黑风暴。这场正义力量与黑暗势力的顽强博弈中,我们看到了高启强由善变恶、跌入深渊的全过程,懂得了安欣、李响、陆寒的坚定与孤勇,明白了岁月的无情、宿命的无常。
人生如逆旅,你我亦行人。无论前路如何,愿你也如安欣一般,心中一直有光,为理想坚定前行。
扫黑除恶剧译名汇总
《人民的名义》In the Name of People
《沉默的真相》The Long Night
《扫黑风暴》Crime Crackdown
《白夜追凶》Day and Night
《破冰行动》The Thunder
《冰雨火》Being A Hero