(国际研修)外语教学中的跨文化能力培养与研究(线上课程)

2023.11.20 - 2024.01.03 线上

主讲专家: Dr. Jan ten Thije孙有中黄文红郑萱廖鸿婧

价格:¥3680.0

 

我要报名1704297599000

跨文化教育可以增进学习者对不同文化的理解,提升跨文化沟通能力,是培养具有家国情怀、国际视野、专业本领的高素质复合型人才的重要途径。在贯彻党的二十大精神背景下,跨文化教育与研究有助于提升外语教学成效、助力“四新”建设、落实立德树人的根本任务,对加强我国国际传播能力建设、增强国际影响力具有重要意义。外语教师是跨文化教育的重要引导者。为帮助外语教师在跨文化外语教学及研究领域获得切实发展,外语教学与研究出版社与荷兰乌特勒支大学共同策划,计划于北京时间2023年11月20日—12月2日线上举办外语教学中的跨文化能力培养与研究国际研修班

研修班特邀专家包含国外和国内两个团队,国外主讲专家荷兰乌特勒支大学Jan D ten Thije教授Christopher Jenkins教授,阿姆斯特丹大学Ceren Abacioglu博士,莱顿大学Tessa Maerns博士,将以国际视角探讨跨文化能力的理论及实践最新成果,关注融入跨文化能力培养的外语教学方法;国内主讲专家北京外国语大学孙有中教授、廖鸿婧副教授,北京交通大学黄文红教授,北京大学郑萱老师,将聚焦基于中国视角的跨文化理论发展、教学实例及跨文化教学研究话题和研究方法,帮助外语教师拓宽思路、提升综合能力。

 

荷兰乌特勒支大学简介

乌特勒支大学(Utrecht University, 简称UU) 创立于1636年,是荷兰规模最大、欧洲最著名的教育研究机构之一,有着悠久的学术传统与严格的治学方法,与剑桥大学等20所欧洲高校同属欧洲研究型大学联盟(LERU)。乌特勒支大学以强大的研究实力、高质量的教育水准和良好的学术声誉而享誉欧洲。2022年软科世界大学学术排名该校位居全球第54位,2022年USNEWS世界大学排名中位列第48位;该校语言学专业在2020年QS世界大学专业排名中位居全球第37位。。至今为止,共培养出12位诺贝尔奖获得者以及15位斯宾诺莎奖获得者。

 

  • 放眼国际 立足本土

研修班汇集荷兰乌特勒支大学、阿姆斯特丹大学、莱顿大学等欧洲顶尖名校及北京外国语大学、北京交通大学、北京大学等国内名校的跨文化教育领域知名专家学者,帮助参班教师在拓展国际视野的同时,从中外对比的视角关注本土发展,在跨文化沟通及跨文化外语教学领域获得切实提升。

  • 理实结合 层层深入

研修班主题聚焦,内容涵盖跨文化能力及跨文化教学理论、跨文化外语教学方法及实践案例、跨文化外语教学研究方法及项目申报等,理论与实践并重,兼顾全面性和每个话题的深度。

  • 教研并重 全面发展

研修班在关注跨文化外语教学实践的同时,特别邀请国际、国内相关学术期刊编委与审稿人帮助参班教师拓展选题视野与研究思路,同时精进教学与科研能力。

Dr. Jan ten Thije

Dr. Jan D. ten Thije is Professor of Intercultural Communication at the Utrecht Institute for Linguistics and the Department of Languages, Literature and Communication at University Utrecht. He studied General Linguistics and Dutch Language and Culture at University of Amsterdam and received his PhD at Utrecht University & #40;1994& #41; with research focusing intercultural discourse in advisory institutes. His main fields of research concern institutional discourse in multicultural and international settings, lingua receptiva / receptive multilingualism, intercultural training, language education and functional pragmatics. He has rich publication in English, Dutch or German, including books, ariticles such as Beyond Misunderstanding. The linguistic analysis of intercultural communication. Amsterdam: Benjamins; Enhancing Intercultural Communication in Organizations - Insights from Project Advisers. New York & London: Routlegde. He  is Editor-in-chief of the  European Journal for Applied Linguistics & #40;EuJAL& #41; published by Mouton de Gruyter;  Series editor of  Utrecht Studies in Language and Communication & #40;USLC& #41; published by Brill Publications, Leiden.

孙有中

北京外国语大学副校长、教授、博士生导师,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会秘书长,中国跨文化交际学会会长,中国专门用途英语专业委员会会长,教育部“卓越新闻传播人才教育培养计划”专家委员会委员,中国新闻史学会外国新闻传播史研究委员会会长,中国澳大利亚研究会会长,国际美国研究学会(IASA)常务理事,国际跨文化交际研究会(IAICS)顾问。主要研究领域包括跨文化交际与传播、美国研究、英语教育。“新世纪百千万人才工程”国家级人选,享受政府特殊津贴专家,中宣部“文化名家暨‘四个一批’人才计划”专家,中组部“万人计划”(哲学社会科学)领军人才。

黄文红

外交学院英语系副教授、语言文学教研室主任,北京市对外交流与外事管理基地研究员。

郑萱

北京大学外国语学院外国语言学及应用语言学研究所助理教授、博士生导师。美国华盛顿大学英语应用语言学博士。中国翻译协会跨文化交流研究委员会常务理事。研究方向为外语教育、跨文化交际。主持国家社科基金青年项目、北京大学新冠防控专项等课题,在The Modern Language Journal、System、《外语界》《中国外语》等学术期刊发表论文多篇,作为主要作者之一合著《跨文化外语教学研究》,担任TESOL Quarterly等多个SSCI国际期刊匿名审稿人。

廖鸿婧

北京外国语大学专用英语学院副教授,博士,美国加州大学伯克利分校访问学者。中国翻译协会跨文化交流研究委员会秘书长,International Journal of Multiple Research Approaches期刊副主编,《跨文化研究论丛》主编助理。主要讲授“跨文化交际”;“英语演讲”;“英语辩论“,”研究方法”等课程,连续多年获得北京外国语大学教学奖及优秀教学成果奖。主要研究方向为跨文化外语教学研究和混合研究方法。在Evaluation and Program Planning、Language Teaching Research等学术期刊发表论文多篇。

相关推荐

X

打开微信扫一扫