国际期刊学术论文写作与发表研修班(直播课程)

2020.12.05 - 2020.12.20 线上

主讲专家: 徐锦芬常辉陈靓张威吴卫平

价格:¥980.0

 

我要报名1608479999000

教师的科研能力与素养是个人发展的重要方面,长期以来,国内高校外语教师一直将目光聚焦于国内期刊论文发表,而忽略了国际期刊,一方面,这导致教师学术发展和学术影响的领域受限,另一方面,我国高校外语教师群体数量庞大,中文核心期刊数量有限,科研竞争压力大,很多老师苦于无法找到高质量论文发表的突破口。

为帮助国内高校外语教师了解国际学术前沿发展趋势,提升国际期刊学术论文写作与发表能力,解决论文选题无从下手、研究方法选择困难、投稿成功率不高等一系列问题,提升国内高校外语教师的科研能力和国际影响力,外语教学与研究出版社联合武汉理工大学将于20201256武汉及线上同步举办“国际期刊学术论文写作与发表研修班”。本期研修班特别邀请应用语言学语言学文学翻译研究方向国际期刊审稿专家——华中科技大学徐锦芬教授上海交通大学常辉教授复旦大学陈靓教授、北京外国语大学张威教、武汉理工大学吴卫平教授主讲,结合国际期刊论文审稿与发表经验,分析论文选题及国际期刊论文写作与发表中的选题挖掘与研究设计方法与注意事项,帮助参班教师提高国际期刊学术论文写作与发表效率。

 

徐锦芬

华中科技大学二级教授,博士生导师,博士后合作导师,国务院政府特殊津贴专家,中国二语习得研究专业委员会副会长,全国外语教师教育与发展委员会常务理事,全国英语写作教学与研究专业委员会常务理事。SSCI一区期刊System和LanguageTeachingResearch编委,多家SSCI及CSSCI外语类核心期刊外审专家。主要研究方向为外语教育、二语习得、自主学习、教师发展。已主持完成2项国家社科基金、教育部人文社科基金等省部级以上重要课题20多项,并新获批国家社科重点项目。在SSCI及CSSCI等期刊上发表论文140多篇,在2009年学科高被引作者前100名排行中,位列全国外语学科第4位;2017年入围中国哲学社会科学最有影响力的学者之一(语言学学科排名12)。出版专著和主编各类教材共30多部,获省级教学成果一等奖。

常辉

上海交通大学外国语学院教授、博士研究生导师、常务副院长,主要从事语言习得与加工研究以及外语教学研究。中国高校外语学科发展联盟理工类院校委员会主任委员、中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会秘书长、形式语言学专业委员会副秘书长、二语习得研究专业委员会常务理事、英语教学研究分会常务理事、教育语言学专业委员会会常务理事、JournalofSecondLanguageStudies联合执行主编、《教育语言学研究》InternationalJournalofChineseLan和guageTeaching编委。迄今,在国内外SSCI和CSSCI语言学核心期刊上发表学术论文近40篇,被人大复印资料转载3篇,出版专著3部,主持完成国家社会科学基金青年项目、教育部人文社科基金青年项目、上海高校本科重点教学改革项目等。目前主持国家社科基金重点项目:汉语二语句法结构的眼动加工研究。

陈靓

英语语言文学博士,教授、博士生研究生导师,复旦大学外文学院英文系主任,《复旦外国语言文学论丛》(CSSCI)副主编,国际期刊HumanitiesandSocialSciences编委。国际易卜生委员会委员、中国外国文论与比较诗学学会常务理事、副秘书长、全国美国文学研究会理事、国家社科基金项目通讯评审专家、复旦大学北欧文学研究所副所长。主持国家社会科学基金项目两项《美国印第安作家路易斯·厄德里克研究》(2011)和《美国本土裔文学学术史》(2018),省部级科研、教研项目多项。迄今为止在Aktualitet:Litteratur,KulturogMedier,Nordlit,Explicator,《外国文学研究》、《当代外国文学》等国内外核心及一般期刊上发表论文共50余篇。

张威

北京外国语大学教授,博士研究生导师,主要研究方向:功能语言学、翻译(口、笔)理论 与教学。中国语料库研究与应用联盟副理事长、(中外语言文化比较学会)翻译文化研究会 秘书长兼常务理事、(中国英汉语比较研究会)语料库翻译学专业委员会秘书长兼常务理事、 中国英汉语比较研究会理事、中国翻译协会翻译理论与教学委员会委员、中国语料库语言学 研究会理事、中国外语测评中心研究员、教育部学科评估通讯评审专家(第四轮)、国家社 科基金项目通讯评审及结项成果鉴定专家、中国博士后科学基金评审专家,诸多国内外核心 期刊匿名审稿专家。主持多项国家级、省部级项目,出版著作多部,在SSCI、CSSCI等期刊 发表论文70余篇。 U讲堂介绍——北京外国语大学教授,博士研究生导师,主要研究兴趣为功能语言学、翻译(口、笔)理论与教学。全国百篇优秀博士学位论文获得者(2009),入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”(2010),国家社科基金重大项目首席专家(2019)。中国语料库研究与应用联盟副理事长、语料库翻译学专业委员会副会长、翻译文化研究会秘书长兼常务理事、中国英汉语比较研究会理事、中国翻译协会翻译理论与教学委员会委员、中国语料库语言学研究会理事、中国外语测评中心研究员、教育部学科评估通讯评审专家、国家社科基金项目通讯评审及结项成果鉴定专家、中国博士后科学基金评审专家。新疆大学“天山学者”学科带头人、多所高校客座教授、国内外核心期刊匿名审稿专家。主持国家社科基金项目(一般、重点、重大各一项)、教育部“新世纪优秀人才支持计划”专项资金项目、教育部人文社科项目、北京市社科项目等。主要著作有《口译认知研究:同声传译与工作记忆的关系》《口译语料库的建设与应用—理论、方法与实践》《语料库口译研究》《新时代翻译研究多元探索》等,在SSCI、A&HCI、CSSCI期刊发表论文70余篇。

吴卫平

武汉理工大学教授、语言学博士、硕士生导师、美国北卡罗来纳大学教堂山分校博士后。国际跨文化交际学会、语言与跨文化交际学会、全球跨文化能力学会、中国跨文化交际学会理事,多家国际SSCI期刊及外语类核心期刊匿名审稿人、国家社科基金同行评议人和教育部学位论文评议人。跨文化交际学科方向带头人和跨文化研究团队负责人。主要研究方向为跨文化交际、跨文化能力测评、跨文化教学、二语习得和翻译理论与实践。主持国家社科基金项目和其他省部级科研项目共7项,出版个人学术专著1部,主编教材2部,在国际SSCI期刊和国内CSSCI期刊发表论文40多篇。2014年和2017年在美国北卡罗来纳大学教堂山分校从事跨文化教育和跨文化交际能力测评研究。

紧跟国际前沿,拓展研究思路,立足国内实践,提升科研能力

—— 记国际期刊学术论文写作与发表研修班

 

  为进一步增进国内高校外语教师对国际学术研究前沿和发展趋势的了解,提升其选题挖掘、研究设计、国际期刊学术论文写作与发表能力,外语教学与研究出版社联合武汉理工大学于2020年12月5—6日在武汉及线上同步举办了“国际期刊学术论文写作与发表研修班”。本期研修班特邀华中科技大学徐锦芬教授、上海交通大学常辉教授、复旦大学陈靓教授、北京外国语大学张威教授、武汉理工大学吴卫平教授,结合应用语言学、语言学、文学、翻译方向国际期刊论文发表与审稿经验,与线上线下400余位参班教师深入探讨学术发展前沿,详解论文选题与研究设计思路。

线下研修现场

 

  本次研修班由外研社高等英语教育出版分社副社长孔乃卓主持。孔副社长代表外研社对武汉理工大学的大力支持、专家的精心准备和参班教师的热情参与表示感谢。外研社长期关注高校外语教师发展需求,聚焦外语教学科研问题,本次研修班旨在帮助高校外语教师拓宽科研发展路径,融合国际学术视野,提高国际期刊学术论文写作与发表效率。希望两天的研修中,参班教师能跟随五位专家,学有所思、学有所获、学有所成。

孔乃卓副社长

 

  武汉理工大学外国语学院院长甘文平教授致开幕辞,简要介绍了武汉理工大学外国语学院的历史沿革和发展现状,及其在外语教学改革、科研创新、教师发展方面的举措和成效,表示希望通过本次与外研社的通力合作,为校内外教师搭建学术交流平台,促进学术思想的交流、科研成果的共享和经验的互鉴,助力高校外语教师科研能力和学术水平的同步提升。

甘文平教授

 

国际期刊学术论文写作与发表概述

 

  研修伊始,徐锦芬教授结合自身研究经历、国际期刊学术论文修改与发表实例,分享了对论文写作与发表的感悟和建议。徐教授认为,论文写作选题构思是第一位的,好的选题往往来自课堂观察、教学反思和文献研究。在确定感兴趣的话题后,教师可用不同的理论及研究方法向不同方向延伸拓展,找到研究的切入点。论文修改过程中,教师应认真听取专家审稿意见、提供详细研究背景信息、注重前后呼应和行文逻辑、精心打磨文字,通过咨询专家意见,了解审稿专家的关注点,避免研究设计出现缺乏理论基础或理论框架、创新不足等问题。徐教授强调,教师要不断强化科研意识,注重学术研究的国际视野和本土视角,拓展文献阅读,制定周密的科研计划,反复修改,认真打磨,提升论文写作质量及发表成功率。

 

国际期刊学术研究动态与前沿话题分析

 

  • 应用语言学方向

  徐锦芬教授结合对应用语言学方向国际核心期刊Applied Linguistics的aim & scope的历时分析、同行已发表综述文章及文献阅读经验,分析了国际应用语言学方向的研究动态、趋势和前沿话题。徐教授认为,二语习得的多维性决定了应用语言学研究的跨学科性,教师可基于二语习得跨学科框架开展二语学习的情景化、中介性与具身性等方面的研究。同时,教师也可对TBLT、CLIL、corrective feedback等热点话题以及语言习得的语言转向、情感转向等新话题新趋势展开探讨。

徐锦芬教授

 

  • 语言学方向

  常辉教授认为,随着研究的不断深入,语言学研究逐渐呈现从理论到应用、从核心到边缘、从宏观到微观、从外部到内部、从结果到过程、从语言单一层面到语言界面再到学科交叉的发展趋势。常教授以多个语言学研究前沿话题为例,讲解了论文选题与研究设计思路,建议教师广泛阅读文献,把握本领域的研究动态与趋势,深耕有理论/应用价值的话题,做“专”、做“深”,形成自己的学术标签,避免“打游击”、一味追求热点。

常辉教授

 

  • 文学方向

  陈靓教授指出,文学研究的目的在于借助理论挖掘文本更多的开放性,文学研究应立足文本的多元特质,注重论证的逻辑性、严谨性、理论与文本的契合性。随后,陈教授分别介绍了The Cambridge Quarterly,American Literary Realism,Modern Drama,American Literature等国际文学研究核心期刊的研究视野、栏目设置和期刊特色,并以期刊最新发文为例总结了当前国际文学研究跨学科性强、视野宏大、注重经典作家作品再审视的发文特点,并讲解了cover letter的写作技巧、论文修改与发表的注意事项。

陈靓教授

 

  • 翻译方向

  张威教授认为,翻译(课堂)教学研究是翻译研究的重要领域。基于对2015—2018年国际翻译类核心期刊(SSCI、A&HCI)发文分析,张教授指出,当前翻译教学研究可以围绕本体与客体的交互关系、热点与冷点的客观评价、定性与定量的综合应用、国外与国内的相互检验、笔译与口译的动态平衡等方面展开。教师可以进行跨学科翻译教学、翻译能力系统化检验、现代技术语境下的翻译教学模式探索以及口、笔译一体化教学改革方面的探索。

张威教授

 

国际期刊学术论文研究设计分析与投稿指南

 

  • 应用语言学方向

  徐锦芬教授首先梳理了选题研究过程、研究设计的必要性和重要性,分享了应用语言学研究的方法、思路及国际期刊投稿策略。徐教授指出,研究设计是对研究项目结构和过程的整体安排和整个研究过程的执行计划,研究方法是研究设计的核心内容。期刊论文写作既要有participants & contexts, materials & instruments, data collection processes, data processing/analysis等清晰的细节描述,还应有必要的逻辑论证。随后,徐教授基于论文发表实例,分别介绍了描述性研究、质性研究、(准)实验研究、相关/因果关系研究、混合研究等不同研究设计的思路,分享了具体的选刊策略及cover letter的写作要素和要求,并推荐了相关外语教学类、研究方法类阅读书目。

 

  • 语言学方向

  常辉教授指出,研究设计是语言学研究的灵魂,大部分选题都是从文献或教学中产生,理论、研究和统计方法应为研究目标服务。进行研究设计时,教师应深入理解理论内涵,善于借鉴前人研究设计,与专家、同行充分讨论,请求专业人士把关。论文写作过程中,教师应广泛阅读相关文献,仔细阅读审稿意见,尽量按照要求修改,并对不能修改的地方进行说明,注重理论深度的拓展和研究意义的挖掘,语言表达做到简洁、规范、有逻辑。

 

  • 文学方向

  陈靓教授指出,文学研究应立足文学性本身,充分挖掘文本的多元性,文学研究论文写作应遵循如下步骤及方法:1. 细读文本的同时广泛阅读相关文献,对不同研究方法、视角和理论进行研判,在文本阅读过程中形成自己的研究思路;2. 深化对文本意象的解读,避免简单化处理;3. 基于对文本元素文学性的挖掘,把握文本的主题;4. 仔细思考文学表现形式与文本内涵之间的关联;5. 考察历史与文本的互动,有效延展文本的深度和广度;6. 准确把握作者意图及其呈现形式;7. 明确论点和论证思路。随后,陈教授以具体文章为例,分享了从文本细读、主题确定到逻辑论证的写作思路,指出论文写作应注重文本与理论结合的紧密度和契合度,用理论辅助文章观点的阐释。

 

  • 翻译方向

  张威教授对比分析了国际翻译研究发表现状与中国学者的国际发声情况,针对国内学者国际发表不全面、不充分的问题,指明中国学者可以通过用英语讲述中国故事,总结归纳本土的教学实践、现象与教学特色;以国内翻译实践和外语教学实践为基础,探索、总结、提炼新的理论思想和研究框架;基于国内教学实践,反思国外教学理论;积极开展实证研究和理论思辨研究,提高选题价值和研究意义,发出中国学者的声音。

 

青年教师国际期刊论文发表经验分享

 

  两天研修的最后,吴卫平教授围绕研究选题、论文撰写、期刊选择、论文投稿与修改等问题,分享了自己作为青年教师的国际期刊论文发表经验。她建议,教师应实时关注国内外社会发展环境和研究热点,选择合适的研究切入点,论文撰写可以参照引言、方法、结果和讨论为一体的写作框架,并对各板块的构成要素和写作要点进行了讲解。针对期刊选择无从下手的问题,吴教授分享了通过web of science和SPIS学术信息资源搜索平台选择目标期刊的方法。最后,吴教授建议参班教师制定详尽的论文撰写计划和时间安排表,仔细阅读投稿指南,制定合理的投稿顺序,以点对点的形式回复审稿人意见,分类统计审稿专家的修改建议和肯定之处,为论文发表积累经验。

吴卫平教授

 

  通过两天的研修,参班教师对如何进行选题挖掘与研究设计、如何优化论文写作思路、如何提高论文投稿效率有了更清晰的认识,希望各位老师在研修结束后能持续思考、不断实践,切实提升国际期刊学术论文写作与发表能力!

 

相关推荐

X

打开微信扫一扫