中华优秀经典阅读与传播(直播课程)

2021.10.30 - 2021.11.30 线上

主讲专家: 安乐哲李山冷璐孟祥春

价格:¥980.0

 

我要报名1638287999000

“惟殷先人,有册有典”。中华典籍浩如烟海,厚载着千年来中华民族的智慧成果,也是中华文明传承的重要载体。阅读与传播中华优秀经典,对“推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展”,具有重要意义。高等外语教育是进行文化传播、增进文化理解、坚定文化自信的重要阵地,应主动适应国家发展战略需要,承担“讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国”重要任务。因此,外语教师应将中华优秀文化元素融入外语教学实践,激活经典、熔古铸今,培养学生对中华文化的理解和阐释能力,增强学生文化自觉与文化自信,服务中华文化对外传播。

作为中华优秀文化外语教师培训基地所在单位,外语教学与研究出版社从2020年起已举办两期中华优秀文化传播研修班,受到高校外语教师的广泛关注与参班教师的高度认可。9月初,外研社发布新一期研修需求问卷,收到300外语教师的学习需求与建议,经需求分析、专家征询、内容策划,定于103031日举办“中华优秀经典阅读与传播”线上研修班,邀请国际知名汉学大师、旅美学者、中华文化专家与外语教育专家解读中华经典,深挖中华优秀文化内涵,探讨将优秀经典中的文化价值融入外语教学的理念与方法,帮助外语教师提升文化底蕴,提高外语教学能力,以高质量外语教育服务我国全面建设社会主义现代化国家的新征程。

安乐哲

北京大学人文讲席教授,世界著名中西比较哲学家,国际知名汉学大师,世界儒学文化研究联合会会长,国际儒学联合会副会长,原夏威夷大学教授。2018年,荣获“文明之光·2018中国文化交流年度人物”和“北京大学燕园友谊奖”;2019年,荣获“杜威学术学会2019终身成就奖”;2020年,荣获“中国政府友谊奖”。中西比较哲学界领军人物,创立中西方思想文化结构性比较阐释方法。曾担任《东西方哲学》《国际中国书评》主编,出版多部哲学研究专著,翻译多部中华优秀典籍。

李山

北京师范大学文学院教授,北师大中国优秀传统文化研究与传播中心(珠海校区)教授、副主任。长期从事中国古代文学史、古代文化史教学科研,主攻方向为先秦、两汉、魏晋南北朝文学。曾出版《诗经的文化精神》《诗经析读》《西周礼乐文明的精神建构》《诗经应该这样读》《孔子——永不妥协的大生命》以及教科书《中国文化史》《中国文化概观》等著述,发表论文近百篇。曾做客央视“百家讲坛”“文明之旅”等栏目,主讲《春秋五霸》《战国七雄》《论语在身边》和《诗经》等。

冷璐

美国教育心理学博士,暨南大学外国语学院硕士生导师,广东省精品在线开放课程主讲教师。暨南大学“双百英才”,外研社“教学之星”大赛全国半决赛一等奖,暨南大学优秀青年教师。研究方向为思辨英语教学、中国传统教育哲学、教师共同体发展。主持国家社科青年项目“敦煌传统教育哲学思想”,教育部人文社科项目“哲学探究理念下国际科研共同体的发展”,广东省青年人才创新类项目“P4C英语哲学探究教学的有效性”,广东省教改项目“教师教学共同体发展”。发表SSCI、AHCI、CSSCI等论文近20篇。出版译著《教儿童学会思考》《20个思考工具》。

孟祥春

博士、博士后(合作导师汪榕培),苏州大学外国语学院教授、副院长。主要研究领域包括翻译理论与实践、中国文化(典籍)与文学英译、葛浩文英译、文艺理论与批评。曾赴多个国家进修或访学。发表成果90余项,包括Neohelicon,World Literature Studies,《外国语》《中国翻译》等国内外期刊学术论文30篇,报纸翻译与文化专栏评论45篇;出版文化与文论等译著9部,专著1部;主编教材1部;发表散文诗歌若干。主持国家社科基金中华学术外译项目1项,省部级项目3项,横向项目10余项。担任《南方文坛》《苏州大学学报》《当代外语研究》等多家核心期刊的编委或英文译审。

相关推荐

X

打开微信扫一扫