外语教育中的国际传播能力培养与研究(5月20—21日、27日)(线上)

2023.05.20 - 2023.06.27 线上

主讲专家: 程曼丽王文斌杨明星吴敏苏常海潮邹郝晶张庆彬张长辉

价格:¥2500.0

 

我要报名1687881599000

党的二十大指出,要加强国际传播能力建设,全面提升国际传播效能,形成同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权。深化国际传播研究,拓展学科发展路径,服务国际传播能力建设,已成为外语学科发展的新趋向。外语教育应为培养兼具沟通能力、人文素养、中国情怀、国际视野的复合型人才,推动构建人类命运共同体作出积极贡献。

为助力高校外语教师在新时代积极应变,主动对接国家和社会发展需求,深刻领会学科发展变化的内涵,推动外语学科创新发展,服务国际传播能力建设,北京市教育委员会、北京外国语大学中国外语与教育研究中心、外语教学与研究出版社和河南科技大学外国语学院将于5月20-21日、27 日洛阳及线上联合举办外语教育中的国际传播能力培养与研究研修班。本次研修特邀传播学界北京大学程曼丽教授,郑州大学杨明星教授,中国传媒大学吴敏苏教授,结合社情时事详解当前国际传播的形势、研究现状与发展策略,探讨当前背景下的人才培养需求;并邀北京外国语大学王文斌教授,天津理工大学常海潮教授,西安交通大学邹郝晶副教授,郑州大学张庆彬副教授,河南师范大学张长辉副教授聚焦国际传播能力培养视域下的高校外语教学实践,探讨国际传播能力融入外语课程教学的方法与研究创新,助力高校外语学科发挥人才培养优势,服务国家对外传播。

 

研修特色

跨界融合,视角多元

新闻传播、外交、外语教学等多领域专家学者齐聚古都洛阳,共话国际传播能力建设的理论与实践、焦点与观点、探索与成果,为外语教学与研究提供新视野,带来新启发。

课型丰富,全面提升

研修关注国际传播能力培养与外语教学融合下的大学英语和英语专业,涵盖综合、读写、英语演讲、翻译等多课型教学实践,全方位助力各类高校外语教师革新教学理念,提升教学水平。

知行合一,学用相长

本期研修在展示融入国际传播能力培养的外语教学创新实践、追踪相关研究的同时,特别设置课堂教学设计及专家点评指导环节,帮助教师拓宽教学设计思路与研究领域,更有针对性地推进实践应用,切实提高研修成效。

程曼丽

北京大学国家战略传播研究院院长,北京大学新闻学研究会执行会长,中央民族大学特聘教授,博士生导师。主要研究领域为新闻传播史、国际传播、国家战略传播。入选国家级重大人才计划,国家社科基金重大课题首席专家。兼任中国新闻史学会名誉会长,中国应急管理学会舆情专委会主任,同时兼任国内多所高校新闻传播学院客座教授。出版《〈蜜蜂华报〉研究》《海外华文传媒研究》《对外传播及效果研究》《国际传播学教程》《公关传播》《外国新闻传播史导论》《从国际传播到国家战略传播——程曼丽研究文集》等著作、教材,发表学术论文三百余篇。

王文斌

北京外国语大学教育部人文社科重点研究基地中国外语与教育研究中心主任,国家语言文字工作委员会科研机构国家语言能力发展研究中心主任,教授,博士生导师,国家社科基金语言学学科评议组专家,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会副主任委员,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会会长,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长,北京高校高精尖学科外语教育学学科建设首席专家。曾就读于北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、英国牛津大学(OxfordUniversity)和加拿大麦吉尔大学(McGillUniversity)。在国内外发表学术论文211篇,出版学术专著8部、学术译著5部。 U讲堂专家简介——博士生导师,从事外国语言学及应用语言学研究,擅长对比语言学与语言教学、认知语言学、词汇语义学和句法学。原宁波大学副校长,现为北京外国语大学校长助理,国家级重点学科“外国语言学及应用语言学”学科带头人,教育部人文社科重点研究基地“中国外语与教育研究中心”主任,国家社科基金会议评审专家,中国认知语言学研究会副会长,中国英汉语比较研究会常务+H22理事,教育部高等学校教学指导委员会委员(英语专业教学指导分委员会),中国外语与教育研究中心研究员,和国家语言能力发展研究中心研究员,剑桥大学英国政府“艺术与人文科学研究理事会”400万英镑重大科研项目“Multilingualism: Empowering Individuals, Transforming Societies”顾问(advisor),《外语教学与研究》杂志副主编,《外语界》杂志编委,《外语与外语教学》杂志编委,《中国外语》杂志编委,《外语学刊》杂志编委。在《心理学报》、《外语教学与研究》、《外国语》等杂志上发表论文127篇(包括合作),已出版学术专著《英语词汇语义学》(浙江教育出版社,2001年)、《英语词法概论》(上海外语教育出版社,2005年)、《隐喻的认知构建与解读》(上海外语教育出版社,2007年)、《什么是形态学》(上海外语教育研究出版社,2014年)和《历史语言学视野下的英汉语序对比研究》(合作,上海外语教育出版社,2015年)五部,主编《心理空间理论和概念合成理论研究》(上海外语教育出版社,2011年)和《英汉语比较与翻译》(上海外语教育出版社,2012年)两部,出版学术译著《认识媒介文化》(商务印书馆,2001年)、《后现代地理学——重申批判社会理论中的空间》(商务印书馆,2004年)、《论知识分子》(江苏人民出版社,2002年)、《话语与译者》(外语教学与研究出版社,2005年)、《权力语录》(江苏人民出版社,2007年)五部,主持并完成国家、部、省级课题8项;目前正在主持国家社科基金课题一项。

杨明星

郑州大学中国外交话语研究院(河南省高校人文社会科学重点研究基地、河南省级特色智库、河南省高校新型品牌智库、河南省级创新团队)院长,外国语与国际关系学院副院长、博士生导师、二级教授。上海外国语大学国际关系学博士、南京大学翻译学博士后。国家社科基金重大项目首席专家,国家社科基金重大项目评审专家,国家哲学社会科学领军人才,国务院特殊津贴专家,河南省特聘教授,河南省千人计划领军人才,河南省管优秀专家,河南省高层次领军人才,河南省级学术技术带头人。曾长期从事外事外交工作,被外交部借调驻外工作。兼任中国译协对外话语体系委员会副主任,中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会副会长,中国译协翻译理论与翻译教学委员会专家委员,国际生态翻译学研究会外事翻译委员会执行长。主持国家社科基金重大招标课题等国家级、省部级项目20余项。先后主持获得教育部中国高校人文社科奖三等奖,国务院新闻办传播会议优秀论文奖,河南省高等教育教学成果奖特等奖、一等奖,省社科优秀成果奖一等奖、二等奖等10余个国家级、省级奖项。在CSSCI,SSCI等国内外核心期刊发表论文50多篇。首创政治等效;翻译传播理论,积极构建外交话语学,系外交话语及外事外交翻译研究领域的领军学者。

吴敏苏

中国传媒大学教授,博士生导师。北京市教学名师,北京市优秀教师。国际传播“丝路奖”学术委员会委员。近年来获聘中宣部、商务部和农业农村部等“一带一路”海外记者培训专家,中央广播电视总台评审考核专家,多档中央主流媒体英文节目策划与顾问,中国科学院《格致论道》讲坛首席培训顾问。20年来,指导并带领学生参加“21世纪杯”全国大学生英语演讲比赛、“外研社杯”英语演讲比赛、“国际公共英语演讲比赛”等赛事,指导学生获得世界亚军、全国冠军等30多个奖项。

常海潮

天津理工大学语言文化学院教授、硕士研究生导师,北京外国语大学博士。中国英汉语比较研究会外语教育技术研究专业委员会理事,中国逻辑学会语用学研究分会会员。国内多家期刊匿名审稿人。主持完成国家社科基金一项,全国教育科学“十一五”规划教育部重点项目一项,在《中国外语》《现代外语》《外语界》《外语教育研究前沿》等CSSCI期刊发表论文多篇,出版专著1部,参编专著2部。研究方向为第二语言习得、外语教学、英汉翻译。

张庆彬

郑州大学外国语与国际关系学院副教授,硕士生导师,英语系副主任。澳大利亚悉尼大学-上海交通大学联合培养博士,新西兰奥克兰大学高级访问学者,中共中央对外联络部重点课题首席专家,全国翻译专业资格考试(CATTI)评审专家。主要研究领域为中华文化对外翻译传播、中国外交话语体系构建。主持部省级等各类高水平科研项目8项,发表SSCI、CSSCI等高水平学术论文10余篇,在国家级出版社出版专著、译著7部,荣获全国英语教学大赛一等奖,获得省部级奖励3项。个人翻译实践工作量已达150万字,其中译著《黄河文化》(刘炯天院士主编)荣获中共中央宣传部;十大对外传播优秀案例;中国文化术语对外翻译标准化项目成果。

张长辉

河南师范大学外国语学院副教授,大学英语教研室主任,MTI教育中心主任。曾获河南省教学技能竞赛一等奖和河南省教学标兵、河南师范大学优秀研究生指导教师、全国田家炳杯教育硕士学科教学(英语)教学技能大赛优秀指导教师等荣誉称号。

相关推荐

X

打开微信扫一扫